安东尼娅·斯科特的智商高达242,是地球上最聪明的人。她的聪明才智使她成为欧洲一个秘密警察组织的“红皇后”,看似千里马遇伯乐,却变成诅咒,最终她失去了一切,心灰意冷地隐世。当一位有权有势的银行家的儿子被发现在自家豪宅中离奇死亡,而西班牙首富的女继承人被绑架时,红皇后组织启动。安东尼娅的前boss向脾气暴躁但心地善良的巴斯克警官乔恩·古铁雷斯求助,以请安东尼娅归来协助调查。
This drama is set in a south Florida plastic surgery center, McNamara-Troy, centering around the two doctors who own it. Sean McNamara (Dylan Walsh) is having problems at home, trying to keep his family together, trying to patch up the rocky road him and his wife Julia (Joely Richardson) are experiencing. On the other hand, sex-craved Christian Troy (Julian McMahon) uses his charm to bring in potential female candidates and conducts shady business deals, often for the love of money. While Sean takes his job seriously, he often has to fix Christian's mistakes. During the first season, Sean and Christian got mixed up with Escobar Gallardo, a Colombian drug lord who forced the two to do free surgery whenever he wanted them to. Sean's marriage with Julia began to wear thin, and Sean had an affair with a patient named Megan O'Hara. Julia went back to school, but it was interrupted by a miscarriage of a child Sean and Julia were trying to have. Christian learned he is the father of a baby with a woman named Gina, who he met at Sexaholics Anonymous. When the baby was born, we learn that the baby is African-American, and therefore not his. Julia questions Matt's paternity.
意大利经典警匪片。《出生入死》从集团犯罪的源头——西西里入手,把战后黑社会在西西里乃至整个意大利的演变历史和现状的方方面面进行了更为细致深刻的分析,就像影片本名“La piovra”(章鱼)所隐喻的那样,黑社会就像章鱼一样,已经把它的千万条触角深入渗透到了社会的各个角落,政界、金融界、司法界、工商业、新闻媒体,无论是官员、贵族、资本家还是平民劳动阶层,没有人能够彻底摆脱这种阴影,它已经和支持社会的所有骨架血肉相连,成为一个整体,根本无法斩断、分解或剥离。和《教父》不同,影片中正邪角色的分配势均力敌,但无论是正面人物还是反面人物,都被塑造得有血有肉,谁都有弱点,谁也都有其人性的一面。 《出生入死》原名,主题是正义一方如何与黑手党展开生死较量. 这个剧从1984开始播出.原剧名的意思是"章鱼".象征黑手党的触角伸向四方,难以斩除.又是一个极阴森恐怖的形象.整个剧始终贯穿着令人心悸的氛围.也是由它出色的配乐营造出来的. 这是一部在意大利连续出品播出已达20年的电视连续剧,对黑手党的长期斗争贯穿全片的主题.自1984年开播至今,已播出了10部共48集.在欧洲和全球都享有很高的声誉.对莫迷们来说,更重要的是1986年第2部以后,所有的配乐者一直是莫里康.(按CCTV系列编号,为自1-11集起,片头显示译名为:"音乐 恩尼奥 莫里肯")我国CCTV自2001年开始引进并陆续播放了该片.这次自2005.7.13.开始CCTV-1又从第一组开始连续播放。
After receiving some shocking news, two best friends travel from Jerusalem to Krakow for a football match, hoping to leave their troubles behind.
Jason Oppenheim, owner of the Oppenheim Group, expands the company opening a second office in Newport Beach.
聚焦德莱尼一家,前网球教练斯坦和乔伊卖掉了他们蓬勃发展的网球学院,准备开始安逸的退休生活,渴望与四个已经长大的孩子一起度过美好时光。而一个陷入困境的年轻女子出现在家门口,让他们的世界发生了戏剧性的转变,乔伊突然失踪,这个家庭隐藏的秘密开始浮出水面,迫使孩子们重新审视父母看似完美的婚姻。
亿万富翁的妻子失踪后,挪威警方不得不应对疯狂的媒体和狡诈的线人,以查明真相。根据真人真事改编
该剧以Finn Cole 扮演的17岁少年Joshua “J” Cody(Finn Cole饰演)为中心,发生在南加州的一海边小镇上,讲述Joshua在母亲因吸毒过量死亡后,跟祖母(Ellen Barkin饰演)和叔叔一起生活。他不得不与家族放纵和混乱的方式纠结,并很快发现叔叔一家其实都是犯罪集团的人。
The series will follow the adventures of a new class of Starfleet cadets as they come of age in one of the most legendary places in the galaxy. tar Trek: Starfleet Academy will introduce us to a young group of cadets who come together to pursue a common dream of hope and optimism. Under the watchful and demanding eyes of their instructors, they will discover what it takes to become Starfleet officers as they navigate blossoming friendships, explosive rivalries, first loves and a new enemy that threatens both the Academy and the Federation itself.
Series two will reunite us with Detective Sergeant Mackenzie ‘Mack’ Clarke (Anna Samson), who’s longing to get back to the UK and the life she’s always craved. But for now she’s stuck in Dolphin Cove, dodging her ex-fiancée Glenn’s (Tai Hara) upcoming wedding after overhearing his unexpected declaration of love in the series one finale – a confession that she can’t unhear. Luckily for Mack, her compulsion to solve impossible cases serves as a great distraction, and there’s no shortage of murders to investigate. From the literary world to state-of-the-art shark labs, dating apps and rock concerts, Mack and her team face challenging mysteries with their unique blend of humour and tenacity. But Mack’s biggest challenge of all? Finding a way to exist in Dolphin Cove as the ultimate outsider.
纽约警察和检察官的故事,跨越15个春秋,1990年首播,至今仍受到亿万观众瞩目的长剧。 law & order第55届艾美奖最大的遗憾,已连续11年入围剧情类最佳电视剧奖提名的这部热门电视剧,这次却意外地未被提名,粉碎了它原本想要缔造的12次提名新高。 本片融警匪与法庭于一体的电视剧,片中讲述的犯罪基本原于真实生活,往往是近期报纸上的头条新闻。节目分为两部分,上半部分介绍警察研究现场,征询证人,提审嫌疑犯等一系列的侦破活动,后半部分详尽记录了案件侦破的后期工作,案件转交到检查官手里,检查官衡量案情,起诉,直到庭审,节奏紧凑,扣人心弦。由于最终坏人不一定被绳之于法,所以观众看的时候往往暗自捏一把汗。 这个剧集除了已经播出的15季之外,还包括3个特别的系列,一个是 Special Victims meijubar.net Unit 系列(6季),一个是Criminal Intent 系列(4季),和Trial By Jury 系列。可见其火爆程度。堪称NBC历史上,乃至美国影史上最宏伟的剧集。 "In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups: the police, who investigate crime; and the district attorneys, who prosecute the offenders. These are there stories. " 这是Law & Order十四年如一日,也是我百听不厌的开场白,是以Law & Order franchise(包括spin-off的SVU)都兼有探员的办案过程跟检察官在法庭上的滔滔雄辩,这二者相互分庭抗礼成为Law & Order奠定其cop drama之教父地位的独特魅力,但是近来每回看Law & Order,都彷彿只是在等待后半小时的法庭戏上,也不是说前面的办案就不精采,但是总要在进入起诉过程中才显出本剧的成熟、世故,细腻精妙处的炉火纯青;一男一女老少两位检察官的不同考量而激盪出的互动、辩证,起诉的战略方针往往不只是黑白分明的司法正义考量,而牵扯到背后司法制度及其偏狭漏洞、细微的政治空气,Law & Order更不只是关在摄影棚里编造天马行空的离奇案件,它每回总是不犹疑地定睛盯上社会中的敏感命题。